程小姐觉得看完短片以后什么都没看明白。如果事先不知道这是豆瓣的短片的话完全想不到此片和豆瓣有何关联。知道以后觉得这个标题倒是起的很恰当,第一视角的想法也很不错,不过镜头晃动过大和全片过低的亮度使表现效果大打折扣。以及处女座的程小姐看着中英文对照的字幕真的感觉很不爽,不仅英文字幕多处翻译不当,中文字幕也有用词和逻辑问题。比如什么叫“奋不顾身的怀疑”?那么还能贪生怕死的怀疑或者万死不辞的怀疑?以及它的翻译是Lack confidence in this...奋不顾身翻译到哪去了?怀疑可以是suspect, doubt, question甚至是distrust, 难道这些词都不比lack confidence更贴近“怀疑”的含义吗?还有“懂得与人相处”= I seek to understand how best to communicate with others. 这里how best to do是什么句式啊?“但不强求共鸣”= Whilst never seeking recognition嗯...不强求=never?“如果不联络”= If I do not make myself known. "known"这样用真的不嫌太大了吗?此外,整句话是:“如果不联络,我的朋友们不知道我在哪里。但是他们知道,除了这个小秘密,我只是一个普通人。”这基本就是全片情感基调的代表,想要用第一人称试图营造一种淡淡的几分忧愁、几分冷淡、几分孤独又有几分温暖的氛围,但是程小姐觉得这只是陈述句的堆砌而并没有什么有思想和深度的干货,完全体现不出来真实的豆瓣作为大家精神角落的内涵啊!豆瓣请好好努力呀,虽然不是专业做短片的但也不能这样自暴自弃吧……我还是很看好你的!