片名的翻成 随波逐流 真是太垃圾了。。。本意应该是Danny和Catherine一家约了要演戏,戏迷女儿提出无论演对手戏的人说什么离谱的台词,大家都要硬着头皮往下接,just go with it。于是才有小儿子对Palmer哭诉说Danny说要带他们去夏威夷但是没有兑现承诺,Danny硬着头皮说对的,我们要去夏威夷。才会有整个故事啦

中文的随波逐流完全没有那层意思…………


然后妮可实在是亮瞎了,突然觉得她好适合演这种贱得欠抽的女人啊…………应该找这种角色来演演,又可以拿奥斯卡了。犯不着隆鼻变丑什么的

随波逐流Just Go with It(2011)

又名:爱情大龙凤(港) / 爱情大临演(台) / 冒牌妻子 / 船到桥头自然直 / 跟着感觉走 / 冒牌老公 / Pretend Wife / Holiday in Hawaii

上映日期:2011-02-08(纽约首映) / 2011-02-11(美国)片长:117分钟

主演:亚当·桑德勒 詹妮弗·安妮斯顿 妮可·基德曼 尼克·斯旺森 

导演:丹尼斯·杜根 编剧:阿兰·里布 Allan Loeb

随波逐流的影评