写在最前面:这并不是一部高潮迭起的剧集,to be clear,这部剧情节缓慢、主角没有惊为天人的能力,也没有超高颜值,然而即便平淡如此它却是让我思考最多的剧集:我们看似平淡的生活背后,是各种细思恐极的严肃命题。这样的命题,编剧也没有给出答案,只是轻轻的推开门,让观者去探索属于自己的答案。在众多光怪陆离的美剧中,能发现这样安静深刻的美剧实在是一件非常美好的事情。毕竟,当我们填足单纯的娱乐需求之后,总是无法避免的想要思考更多,而满足我们思考需求的剧集,却那么少。
What people never understand...what-what gets lost in all this revisitin'...is the tenor of the town back then. Humans don't change that much in 50 years.Or 100, or 1,000. It's the laws that change.The rules of civilization.We just repeat ourselves.Everybody with a part to play.
而第一季里面Daniel在配完眼镜之后和他的麻麻聊了这么两句:
Mom:How are they?
D:Like I've been lookin' at shadows on a cave wall.
Mom:As in "Plato's cave?"
D:Yes.I haven't thought about that since--
MOM:A book report?
D:Well, I was more of an advisor.I didn't really understand the allegory back then.But, I will say this, mother. Plato was onto somethin'.
对于人物内心的挣扎、徘徊、迷茫、矛盾,在第一季第五集山羊男(山羊在西方文化中有快乐、纵欲的寓意)奇妙之旅里面刻画的最为鲜明,当Daniel遇到山羊男时,他们这样对话:
G:Now, where you headed?
D:I don't know.
G:Not all who wander are lost.
G:Till you get things figured out, you reckon you could give me a hand with a little chore?
而当Daniel看到那个神奇的雕塑时,山羊男又说了一句超级经典的话:
G:It's the beauty that hurts you most, son, not the ugly.
再比如Daniel跑去小镇的书店买书时,和店主的对话:
D:You're elusive, Chet.
C:That's an underappreciated skill.
D:So it can be developed.
.……
D:My friends think I'm a sad-aholic.
C:Don't get help.
D:I just like to have somethin' to balance out the farce, you know?
C:I think farce may be sadder.
D:God, you're right. It's all sad.And farcical.
是不是觉得编剧才是那个sad-aholic的,鄙视喧闹,崇尚隐逸的人?